not delivering the goods meaning in English
不规整
Examples
- The seller shall not be held responsible if it , owing to force majeure cause fails to make delivery within the time stipulated in the contract or can not deliver the goods
因人力不可抗拒事故,使卖方不可能在本合同规定期限内交货或不能交货卖方不负责任,但卖方必须立即以传真通知买方。 - The seller shall not be held responsible if they , owing to force majeure cause or causes , fail to make delivery within the time stipulated in the contract or can not deliver the goods
因人力不可抗拒事故,使卖方不可能在本合同规定期限内交货或不能交货卖方不负责任,但卖方必须立即以传真通知买方。 - The person entitled to make a claim for the loss of goods may treat the goods as lost when the carrier has not delivered the goods within 60 days from the expiry of the time for delivery specified in paragraph 1 of this article
承运人未能在本条第一款规定的时间届满六十日内交付货物,有权对货物灭失提出赔偿请求的人可以认为货物已经灭失。 - B in case of non - delivery , if the seller does not deliver the goods within the additional period of time fixed by the buyer in accordance with paragraph of article 47 or declares that he will not deliver within the period so fixed
如果发生不交货的情况,卖方不在买方按照第四十七条第款规定的额外时间内交付货物,或卖方声明他将不在所规定的时间内交付货物。 - 3 when article 10 . 2 does not apply and the seller has not delivered the goods by the date on which the buyer has become entitled to the maximum amount of liquidated damages under article 10 . 1 , the buyer may give notice in writing to terminate the contract as regards such goods , if they have not been delivered to the buyer within 5 days of receipt of such notice by the seller
3当第10 . 2条不适用,并且卖方在买方依照第10 . 1条的规定有权获得最高数额的约定赔偿金日为止仍未能交付货物时,如果货物未在卖方收到该通知之日起5日内交付给买方,买方基于这些货物的原因有权书面通知卖方解除合同。